Nombre, name, nickname, nome, apodo, 名, soprannome: pásele y elija el que más le cuadre

They call me 'hell'
They call me 'Stacey'
They call me 'her'
They call me 'Jane'
That's not my name, That's not my name.
"That's not my name", The Ting Tings.


Hoy he pasado todo el día trabajando en un artículo que parece infinito. El producto de mis reflexiones durante el escaso tiempo libre del que dispuse, no podía relacionarse con nada más profundo que la canción de The Ting Tings que en esta ocasión me sirve de epígrafe. Todo comenzó cuando alguien volvió a llamarme "amiga", un desconocido que intentaba venderme una postal. El hecho es que en cuanto dijo amiga, yo despegué la vista de la pantalla instantáneamente. Sabía que me hablaba a mí y entonces comencé a pensar en el sinnúmero de nombres, apócopes y apodos a los que, me guste o no, me sienta identificada o no,  indefectiblemente termino por responder. Aquí un gran recuento:

 1. Nidia: Primer nombre. Empleado por la mayoría de las personas sin importar el grado de intimidad. Usado comúnmente por el sujeto para presentarse ante desconocidos. Identificación total. Socialmente aceptado. Suele ser confundido con Lidia, Miriam, Mirian, Lilia y Nadia. La nombrada responde a todos los anteriores.
2. Nid: Apócope de Nidia de origen desconocido. Brilla por su ausencia durante la primera mitad de la vida de la nombrada. Suele ser empleado de forma las más de las veces cariñosa por personas de medio a  alto grado de intimidad. Identificación total. Extrañamente es la forma que emplea el sujeto en cuestión para referirse a sí misma.
3. Nidi: Apócope de Nidia que no goza de la misma aceptación que el anterior. La nombrada no encuentra sentido a omitir una sola letra. La nombrada tiene horror a esa falta. Empleado asimismo por familiares y personas con cierto grado de cercanía. Escaso grado de identificación.
3. Elizabeth: Segundo nombre. Empleado de manera general por amigos de los padres. Suele ser utilizado por contados amigos cercanos. A la nombrada no le desagrada ser otra de vez en vez. Sin embargo, siente cierta molestia al poseer un nombre que es una variante sajona. Prefiere el primer nombre de origen latino. Grado de identificación 60%.
4. Eliza: Apócope de Elizabeth. Empleado únicamente por dos amigos íntimos. La nombrada cae en la complicidad y lo acepta de buen grado. Identificación completa.
5. Ele: Deformación de Elizabeth popularizada en los últimos tiempos. Identificación parcial, muy parcial.
6. E: Destrucción total de Ele, deformación de Elizabeth. Empleada por contadísimos amigos de gran intimidad con la nombrada. Ésta se siente a sus anchas. Le agrada llamarse una letra. Una sola. Grado de identificación total, muy total.
7. Cuan: Apellido. Empleada por profesores y personas medianamente cercanas, la mayoría de las veces en tono festivo, jocoso o sentencioso. Identificación plena.
8. Sabidilla: De origen mítico familiar. Funcionamiento extraño. Empleado por personas de muy diversos grados de cercanía con la nombrada. Grado de identificación escaso. 
9. Sobrenombres referentes a la apariencia física:
a) Flaca: Motivos evidentes. Empleado únicamente por personas con un lazo emotivo con la susodicha: familia, amigos, amantes, ex amantes y otros que aspiran a serlo. A la nombrada le molesta que un desconocido la llame así. Le molesta que los que aspiran a ser sus amantes la llamen así. Si es usted un desconocido o aspira a ser su amante, no se atreva a llamarla así.
c) Chaparra: Empleado por familia y enamorados varios. La nombrada se identifica parcialmente, de acuerdo con la zona geográfica en la que se encuentre y evidentemente la altura del sujeto nombrador. Un desconocido alto puede llamarla así. Dado el bajo grado de identificación le da igual. El sujeto responde, extrañado, pero responde.
d) China, chiquilla: Empleado por personas de mediana y alta cercanía. Orígenes preparatorianos. La nombrada siente alta identificación con ambos, mas no total. Aún así, responde.
e) Bodoque, bola: Orígenes remotísimos. Empleados únicamente por la familia. El sujeto responde. Grado de identificación alto.
f) Nena: A la nombrada la llena de nostalgia pero le molesta que la llamen así. Empleada por familiares, ex novios consentidores, madres diversas y amigas cercanas. El sujeto se debilita al sonido. No espere que responda públicamente. Si es usted un familiar, una madre o una amiga, no la llame así en lugares públicos. Si es usted un ex novio no la llame así ni en lugares públicos ni privados. 
10. Impersonales diversos: ey tú, muchacha, niña, muchachita, señora, señorita, chava, chica, amiga. Empleados por desconocidos. La nombrada responde a todos los anteriores si el contexto le indica que así debe hacerlo. Generalmente se muestra educada y poco agresiva si el desconocido no acompaña su llamada con un roce, intenta abrazarla o le toca el hombro. En esos casos el sujeto en cuestión puede tornarse hostil, muy hostil.






3 comentarios:

kno said...

名 <-- este elijo yo :P

Qué raro, en el feis pones chester, y ahora bola, tengo un perro que se llama chester y una que se llamaba bola.

Por cierto, tu traffic feed ahora si reconoció que estoy en Barcelona, chance sea el proveedor de internet lo que detecta, ya que ahora estoy en la universidad y la otra vez estaba en el piso. Chance sea por eso que me ve como de Barcelona, pero quien sabe, aún sigue siendo chafa :P

Marco Antonio Huerta said...

needy
necesitado | pobre | indigente | menesteroso

Elizabeth said...

Me gusta el que eliges, quiero que me llames así siempre.
Marco, querido, I'm not needy...sólo de ti necesito, altas dosis.